Благодарю Вас за столь интереснейшую статью!
Я уже столько о написании рецензий прочитала, но такой полной, развернутой и понятной информации ещё не встречала.
Я заинтересовалась рецензированием не так давно, и побудили меня на это комментарии, которые я с огромным удовольствием люблю строчить после прочтения того или иного ориджа.
Я люблю развернуто (на сколько могу) излагать свои мысли о прочитанной работе, причем первая мысль моя была, когда я впервые писала комментарий: «Ведь автор будет читать этот комментарий, ему очень будет приятно! Он отнесется к моему комментарию со всей душой, потому что он старался и небось сидит перед монитором ноутбука и грызет ногти.»))))) И я стала выкладываться на всю катушку!
Затем посыпались благодарности. Народ ждал моих комментов, как нечто ценное.
И одна автор мне написала: «Твои комментарии как рецензии.»
Не сразу, но я пришла к этой мысли «а почему бы и нет?»
Все, что изложено в этой статье, мне более чем понятно. Я читала и сразу прикидывала в голове рецензию на уже недавно прочитанные ориджи, на которых у меня уже руки чешутся попрактиковаться!
Есть правда одна сложность — я считаю себя довольно косноязычной…
Ну не запираться же мне, начиная с завтрашнего дня, в библиотеке, обложившись классическими произведениями.
Разумеется, ничто так не обогатит мой лексикон, как чтение полезной для рецензента литературы — но какой?
Может мне здесь кто-нибудь даст полезный совет, с чего мне следует начинать мое новоявленное хобби?
Спасибо, Dimitrios) Я, кстати, вчера опубликовала главу про работу над черновиком. Или точнее про доработку готового произведения. Думаю, что это полезный для всех нас материал))
Думаю, что в 4-м и 5-м четверостишии можно безболезненно поменять строчки местами с тем, чтобы сохранить рисунок рифм. И еще мой вариант для последней строфы:
Вояк всех в сумасшедший дом.
Хотя надо подумать и над второй и третьей. Например, так (не лучшая версия третьей строчки, но сохранен ритм):
Воюет только зло со злом.
Добро – любовь и сладкий мир.
Отправить бы хотя б на миг
Вояк всех в сумасшедший дом.
С этим наверное сталкивается любой автор. Одни и те же слова вызывают у разных людей совершенно разные ассоциации. Думаю что тут остаётся лишь учитывать, что каждый воспринимает мир по своему и не удивляться вопросам.
А! Это очень интересно — через непривычное сравнение выразить свое отношение, т.е. едкую насмешку. Но, к сожалению, долгий и продолговатый не так явно, как хотелось бы, стыкуются между собой по смыслу.
Вообще конечно богословские споры следовало бы назвать долгими, ведь они продолжаются уже много веков, но много веков — это мелочь в сравнении с масштабами вселенной и с той непосильной задачей, которую богословы пытаются решить при помощи скромных сил своей человеческой логики и ограниченных возможностей языка. Если бы я серьёзно относился к подобным попыткам познать абсолютную истину и выразить её в словах, я бы конечно назвал богословские споры долгими, а так они не более чем слегка продолговатые. Это всего лишь насмешка над самой идеей богословского спора.
Первое четверостишие — замечательно. Ощущение легкости, прозрачности осеннего воздуха замечательно передается через Вашу конкретную прогулку. То есть, Вы описывает свое личное состояние, но такое состояние понятно каждому человеку (в этом, наверно, главная удача любого литературного произведения). Второе четверостишие — я бы убрала. Стереотипные фразы в двух первых строчках, и не совсем понятный смысл третьей и четвертой.
Третье — две первых — замечательны! А последние… Как бы сказать точнее? Во-первых, смысл их туманен, а во-вторых, нет связи/закольцованности с первым четверостишием.
Вы интересно используете неологизмы в таком философском рассуждении. Звучит необычно, поэтому привлекает внимание и включает у читателя игру его собственного интеллекта. Любопытна фраза «На картах мирозданья тусклоплоских»: я, на самом деле, всегда приветствую у авторов словотворчество. Но мне непонятно, почему споры являются продолговатыми. На мой взгляд, это некоторое стилистическое нарушение: словарное значение этого прилагательного никакой гранью не сочетается со смыслом слова «споры».
Извините, Евгений, со всем уважением. Я удаляю Ваш комментарий, потому что Ваши мысли, высказанные здесь, не относятся к предмету, который обсуждается в топике. Более того, они не имеют никакого отношения ни к творчеству, ни к психологии.
Я уже столько о написании рецензий прочитала, но такой полной, развернутой и понятной информации ещё не встречала.
Я заинтересовалась рецензированием не так давно, и побудили меня на это комментарии, которые я с огромным удовольствием люблю строчить после прочтения того или иного ориджа.
Я люблю развернуто (на сколько могу) излагать свои мысли о прочитанной работе, причем первая мысль моя была, когда я впервые писала комментарий: «Ведь автор будет читать этот комментарий, ему очень будет приятно! Он отнесется к моему комментарию со всей душой, потому что он старался и небось сидит перед монитором ноутбука и грызет ногти.»))))) И я стала выкладываться на всю катушку!
Затем посыпались благодарности. Народ ждал моих комментов, как нечто ценное.
И одна автор мне написала: «Твои комментарии как рецензии.»
Не сразу, но я пришла к этой мысли «а почему бы и нет?»
Все, что изложено в этой статье, мне более чем понятно. Я читала и сразу прикидывала в голове рецензию на уже недавно прочитанные ориджи, на которых у меня уже руки чешутся попрактиковаться!
Есть правда одна сложность — я считаю себя довольно косноязычной…
Ну не запираться же мне, начиная с завтрашнего дня, в библиотеке, обложившись классическими произведениями.
Разумеется, ничто так не обогатит мой лексикон, как чтение полезной для рецензента литературы — но какой?
Может мне здесь кто-нибудь даст полезный совет, с чего мне следует начинать мое новоявленное хобби?
Вояк всех в сумасшедший дом.
Хотя надо подумать и над второй и третьей. Например, так (не лучшая версия третьей строчки, но сохранен ритм):
Воюет только зло со злом.
Добро – любовь и сладкий мир.
Отправить бы хотя б на миг
Вояк всех в сумасшедший дом.
Третье — две первых — замечательны! А последние… Как бы сказать точнее? Во-первых, смысл их туманен, а во-вторых, нет связи/закольцованности с первым четверостишием.